Every single day Tobias wants to "Pway Pway-Doh"... Loads of fun for both Tobias and us! He makes shapes, rolls balls, rolls saucages, makes spaghetti, makes whipped cream, uses his press as a vacuum cleaner, uses his press as a drill. In short, there's lots of things to do with Play-Doh. We even caught him eating some of it for real, which we immediately turned into a big game: making a play-doh cake and then fake-eating it. Of course mom and dad also have to have a fake-bite :-).
Not only can you play with play-doh, you can also learn a lot from play-doh: for example colors (but Tobias is already very familiar with naming lots of different colors), shapes (but Tobias is also quite fluent in that department), etc. But today he explicitly realized or at least pronounced that mom and dad say things differently. He was playing with his press and using it as a drill (of all things... :-)). Anyway, I said: "No, Tobias, that's not a drill, it's a press.". I said this in Dutch where "press" is "pers" (the e is pronounces similar to the e-sound in press). Tobias replied by saying "Papa says pers, mommy says press.".
He has been speaking two languages ever since he has been speaking. He has been switching languages between me and Lisa, but he never so explicitly pronounced the distinction before, even in the absence of (in this case) mommy... Fascinating!!!